作者:阮秋賢/河內國家大學下屬社會科學與人文大學文學系副主任
出版日期:2019/12
語文:繁體中文
ISBN/識別號:978-986-437-175-4
DOI/電子書:10.978.986437/1754
訂購連結:
本書透過越南對20世紀中國文學的譯介發展,探討越南讀者對中國文學的接受情況。主要分成四個部分展開論述,首先對越南語境中的「20世紀中國文學」概念進行界定,集中概括20世紀中國文學在越南以外國文學身分的形成和發展,其後再以徐枕亞、魯迅、莫言為例,討論20世紀中國文學在越南的三個譯介時期的發展情況。
第一章 作為外國文學在越南的20世紀中國文學
第一節:「20世紀中國文學」概念的界定
第二節:越南國語字的推行與中國外國文學新身分的確立
第三節:20世紀中國文學在越南的三個譯介時期
第二章 現代知識分子心目中的「新文學」:20世紀初中國文學的譯介
第一節:20 世紀初中國小說的翻譯熱潮
第二節:20 世紀中國文學在越南的開始——徐枕亞小說譯介
第三節:徐枕亞小說作為越南知識分子心目中的「新文學」
第三章 從「新文學」到「現代文學」:40年代到60年代期間的中國文學譯介
第一節:文學譯介與時代背景
第二節:鄧台梅譯介觀念的轉換
第三節:潘魁與時代落差的譯介觀念
第四節:魯迅文學譯介與其他譯者
第五節:「主流文學」的譯介狀況
第四章 文學的重新定位:90年代後越南對中國文學的譯介
第一節:文學定位——新譯介觀念的形成
第二節:越南譯者對中國作家作品的文學定位標準
第三節:莫言小說在越南——一個代表性的文學定位案例
附錄:在越南出版的20世紀中國文學作品書目
聯絡人:蕭杰如小姐
Tel : (+866-2) 2926 6006 #6218
FAX (+866-2) 2926 6016
地址 : 234 新北市永和區成功路一段80號18樓
Email: [email protected]